별을 보며
 
 
 /이성선

 

내 너무 별을쳐다보아
별들은 더럽혀지지 않았을까

내 너무 하늘을 쳐다보아
하늘은 더럽혀지지 않았을까

별아. 어찌하랴
이세상 무었을 쳐다보리

흔들리며 흔들리며 걸어가던 거리
억망으로 술에취해 쓸어지던 골목에서

바라보면 너 눈물같은 빛남
가슴 어지러뭄 황홀히 헹구어 비치는

이 찬바람 마저 가질수없다면
나는 무었으로 가난하랴

 

 

 

 

                 Emma Shapplin - Spente Le Stelle ( 별들은 사라지고 )

 

                              Quel cuor perdesti                     그대여 나의 고통에 
                                  Per un miraggio                         귀 기울여줄 순 없나요? 

                                  Quel cuor tradisti                      당신의 목소리는
                                             Odiar di più, non puó !                이제 어느 곳에도
                                              La mia voce, senti                     없습니까?
                                              Il suo dolor... o no ?                  그러나 어리석게도
                                              La tua sparí                              나는 하염없이
                                              E io, pazza, t'aspetto !               당신을 기다립니다.


                              Dimenticar...                             잊겠습니다. 그렇지 않으면
                              O non più vivere                        더 이상 살 수 없을 테니..
                              Ormai, salvo...                          그때는 오직 어두운 밤이
                              La notte, la notte, la notte, Ah~  그 밤이 있을 뿐이니...


                              Spente le stelle                         별들은 사라지고
                              Col pallido raggio di luna              희미한 달빛과 함께 사랑이
                              Piange l'amore                           구슬피 울고 있습니다.
                              Che si lancia come l'onda             파도처럼 전진하다가도
                              poi se ne va                              이내 사라지고 맙니다.  


                              Vuota, la notte                          밤은 텅 빈 채로 희망마져도
                              E la sua speranza breve              아스라이 끊어질 듯 한데..
                              Ora sgorga l'amaro pianto            쓰라린 눈물만이 흘러내립니다. 
                              Un cuor ferito,                           상처 입은 마음이 그 체념이
                              disperato passa qua                    바람처럼 스쳐가듯..


                              Dunque fuggisti I sogni vuoti        잊겠습니다. 그렇지 않으면
                              Dunque perdesi I brevi vortici       더 이상 살 수 없을 테니..


                              Dimenticar...                             잊겠습니다. 그렇지 않으면
                              O non più vivere                        더 이상 살 수 없을 테니..
                              Ormai, salvo...                          그때는 오직 어두운 밤이
                              La notte, la notte, la notte, Ah~  그 밤이 있을 뿐이니


                              Spente le stelle                         별들은 사라지고
                              Col pallido raggio di luna              희미한 달빛과 함께 사랑이
                              Piange l'amore                           구슬피 울고 있습니다.
                              Che si lancia come                     파도처럼 전진하다가도
                              l'onda poi se ne va                     이내 사라지고 맙니다.


                              Vuota, la notte                          밤은 텅 빈 채로 희망마져도
                              E la sua speranza breve               아스라이 끊어질 듯 한데..
                              Ora sgorga l'amaro pianto            쓰라린 눈물만이 흘러내립니다.
                              Un cuor ferito,                           상처 입은 마음이 그 체념이 
                              disperato passa qua                    바람처럼 스쳐가듯..

 

 

 

 

Spente le stelle  / Emma Shapplin

 

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

클래식 뮤지션의 길을 버리고 한 동안 록 음악에 빠져있던 시절 모차르트의 오페라

[돈 지오반니]는 다시 클래식 음악을 향한 그녀의 열정을 불살랐고 공부를 위해 뉴욕으로

무작정 떠나기도하지만, 결국 정통 성악과는 다른, 좀 더 자유로운 음악을 추구하게 된다.

 

어느날 우연히 파티에서 만난 1980년대 활동했던, 록 뮤지션으로 뛰어난 작곡가이기도

Jean-Patrick Capdevielle 과 손을 잡고 자신의 생각을 구체화시킨 크로스오버 음반

[Carmine Meo]를 내놓는다.

 

세련된 오케스트라와 팝 음악 악기인 베이스와 드럼의 둔중한 울림, 합창단의 스케일 큰

하모니, 그리고 이에 어우러지는 엠마 샤플린의 매력적인 소프라노가 어우러진 이 음반은,

프랑스 앨범 차트 정상을 차지하며 세계 시장에서도 주목을 받았고, 크로스오버 음반

으로는 유래없는.. 무려 150만 장의 판매고를 보였다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+ Recent posts